GEパワーは「壊れている」
相田です。
直近のスティーブ・トゥサのGEへのコメントについて、記事を引用します。
私の訳が悪いのですが、
“We believe this is a broken business that is running out of backlog needed to feed an installed base that is now declining,” he added.
という部分が、なるほどなあ、と納得しました。
やっぱりそう考えているのか・・・・・そうだよね。
(引用始め)
GE Stock Plunges Further As Top Analyst Warns GE Power Business ‘Broken’
トップアナリストがGEの発電事業は「壊れた」と警告したことで、GE株式はさらに急落した
APARNA NARAYANAN
March 6, 2019
Investor’s Business Daily
The General Electric (GE) announcement Tuesday that free cash flow from its industrial businesses will be negative in 2019 was “worse than we expected” and more pain may await holders of GE stock, according to JPMorgan. GE stock tumbled for a second straight session on Wednesday
JPモルガンによると、ゼネラルエレクトリック(GE)が火曜日に発表した、2019年の産業事業からのフリーキャッシュフローがマイナスになるという内容は、「予想以上に悪い」もので、GE株の保有者に更なる苦痛を与える可能性がある。水曜日のGE株は、2日連けての下落となった。
The firm’s analysts questioned the notion that GE Power is “not that bad” and called shares overvalued.
同社のアナリストらは、GE Powerが「それほど悪くはない」との考えに疑問を投げかけ、GEの株式は過大評価されていると述べた。
“As long as this sentiment prevails, we don’t think the stock can bottom,” widely followed JPMorgan analyst Stephen Tusa wrote in a note Wednesday. He reaffirmed a price target of 6 on GE stock ― but added that it “looks generous” after Tuesday’s news.
JPモルガンのアナリスト、スティーブン・トゥサ氏は、22日、「このセンチメントが続く限り、株価が底値を打ったとは思わない」と指摘した。彼はGEの株価の6ドルの目標を再確認した – しかし彼は、それでも火曜日のニュースの後には「寛大に見える」、と付け加えた。
On Tuesday, GE tied its grim outlook to continuing problems in its core power business. The industrial giant said cash flow challenges should ease in 2020 and 2021. GE’s industrial free cash flow shrank from $7.7 billion in 2015 to $7.1 billion in 2016 to $5.6 billion in 2017 and to $4.5 billion in 2018, before Tuesday’s shock news.
火曜日にGEは、その中核となる電力事業における継続的な問題に対しての、厳しい見通しを発表した。 GEの産業事業のフリーキャッシュフローは、2015年の77億ドルから2016年には71億ドル、2017年には56億ドル、火曜日のショックなニュース前の2018年には45億ドルに減少した。
GE Power A ‘Broken Business’
GEパワーは「壊れている」
But Tusa cast doubt on the idea that GE Power problems are fixable or isolated to the Alstom energy assets that General Electric bought in 2015.
“We believe this is a broken business that is running out of backlog needed to feed an installed base that is now declining,” he added.
しかしトゥサは、GE Powerの問題は、主に、GEが2015年に買収したアルストムのエネルギー資産に由来し、アルストムが解決出来れば困難は分離されるだろう、という考えに疑問を投げかけた。「GEの電力事業は壊れたビジネスであり、既に設定されている事業の推進に必要なサポート対応の多くが未処理のために、ベース事業自体が弱体化しつつある、と我々は考えている」と、彼は語った。
Given negative free cash flow, JPMorgan’s estimate for the 2019 EPS “anchor” has gone from a prior view for positive 50 cents to negative 50 cents.
フリーキャッシュフローがマイナスとなったことから、JPモルガンの2019年EPSの「アンカー」の推定は、以前の予想のプラス50セントからマイナス50セントに変更された。
Restructuring Not a ‘Silver Bullet’
リストラは「銀の弾丸」ではない
But citing costs, Tusa said restructuring won’t be a “silver bullet” to a General Electric fix.
しかし、費用の問題についてトゥサは、リストラはGEを修正するための「銀の弾丸」にはならないだろうと述べた。
In late February, GE agreed to sell its biopharma business to Danaher (DHR) for $21.4 billion. Culp was previously CEO of Danaher.GE stock hit a 2019 high that day, briefly topping its 200-day before pulling back.
2月の下旬に、GEはバイオ医薬品事業を214億ドルでダナハー社に売却することに合意しました。 カルプは、以前はダナハーの最高経営責任者でした。GE株はその発表の日に2019年の最高値を記録し、引戻し前には一時的にだが、株価の200日平行移動線を突破した。
(引用終わり)
相田英男 拝