イケメンCEOも遂に白旗を揚げる?かな

相田英男 投稿日:2019/03/06 19:19

相田です。ロイターの記事を「意訳」して引用します。

昨日、GEのCEOのカルプとスティーブ・トゥサが対談したそうです。が、のっけからカルプは、もうダメだ、という感じだったみたいです。今回の相手には、おためごかしは最早通じないと、開き直ってたんでしょうか?正直なのは良い事ですが。

昨年よりも今年の収益が悪化するだろう、と、カルプ自らが認めたため、株価は再び10ドルを割込みました。トゥサの目標の、6ドル目指して下がり続けるのでしょうか?

記事をよく見ると、HAタービンのブレードトラブルの解決の目処が、当分の間立たない、というカルプの爆弾発言が、さりげなく載っています。

やっぱりそうじゃんか。技術者のレイオフをやり過ぎて、タービンが治せなくなったんだよな。問題は技術力の低下だ。再生可能エネルギーに投資するとか言ってるのは、投資家を欺くための目くらましだろう。

まあ、これから(も)大変だわな。

(引用始め)

GE’s CEO warns of negative industrial cash flow in 2019, shares drop
Reuters March 6, 2019

By Alwyn Scott and Rachit Vats

(Reuters) – General Electric Co’s chief executive surprised investors on Tuesday by forecasting a net cash outflow from the conglomerate’s industrial businesses this year, a far more negative outlook than he offered previously, sending shares and bonds down.
【ロイター通信】 – ゼネラル・エレクトリックの最高経営責任者(CEO)が火曜日に発表した、今年の産業事業部門からのキャッシュの流出が、以前の予想よりもはるかにマイナスになるとの見通しは、投資家達を驚かせ、株式と債券の下落を招いた。

“Industrial free cash flow will be (in) negative territory,” CEO Larry Culp said in a webcast interview with JPMorgan analyst Stephen Tusa, a longtime GE bear.
CEOのラリー・カルプは、GEに対し長年にわたり否定的な発言を続ける、JPモルガンのアナリスト、ステファン・トゥサとのウェブキャストインタビューで、「産業部門のフリーキャッシュフローはマイナスの領域になるだろう」と述べた。

“I don’t want to sugarcoat that in any way,” Culp said, referring to GE’s ailing power business, which he said would lose more this year than the $2.7 billion in free cash flow it lost in 2018.
カルプは、GEの苦境に喘ぐ電力事業について、「どんな甘い見通しも持つつもりはない」と語り、今年は2018年の27億ドルのフリーキャッシュフローを下回るだろうと、見通しを述べた。

He added: “We’ll see that be a greater negative number in this year as we work through the restructuring, as we work through the runoff liabilities there and just the localization of timing around projects.”
彼は付け加えた:「我々は今年の事業リストラの過程で、より大きなマイナスのキャッシュを見るだろう。負債の流出とリストラで生じる事業への影響は、最小限に止めるつもりだが」

GE’s shares swiftly dropped below $10, which marked the biggest intraday percentage drop in more than three months, knocking more than $4 billion off the company’s market value. The shares fell as much as 7.6 percent on Tuesday and were still down 5.3 percent at $9.83 in late afternoon trading.
GEの株価は急速に10ドルを下回った。これは3ヵ月ぶりの日中最大の落ち込みの記録で、会社の市場価値を40億ドル以上奪った。火曜日の株価は7.6%も下落し、午後遅くの取引では更に5.3%下がって9.83ドルだった。

GE’s bonds also declined, with GE Capital bonds the hardest hit. A $2.25 billion issue at 4.5 percent coming due in March 2044 was down 1.65 percent.
GEの社債も下落し、GEキャピタルの債券は最も大きな打撃を受けた。 22億5000万ドル発行済みの、2044年3月に償還予定の4.5%債権の価格は1.65%下落した。

Earnings at GE’s power business collapsed in mid-2017 as sales fell and the company failed to make good on promises to increase profit margins after a $10 billion acquisition of Alstom of France.
GEの電力事業は、フランスのアルストム社をを100億ドルで買収した後、利益率を向上させるという約束を守れなかったため、売上が減少し、2017年半ばの業績が落ち込んだ。

Since then, GE has blamed its own poor management and a shift toward new wind and solar power plants for the power unit’s losses, which totaled $22 billion last year.
それ以来GEは自らの電力事業について、経営管理が不十分で、昨年の合計が220億ドルに登るそこでの損失が、新しい風力および太陽光発電所へのシフトを促したと、非難している。

The power unit is spending at least $480 million to fix thousands of turbine blades that are at risk after blades broke in 2015 and 2018, causing serious damage to power turbines and coinciding with a drop in GE’s market share.
電力事業部門は、2015年と2018年に起きたガスタービンのブレード損傷事故の後、破損のリスクを今なお抱えている何千ものタービンブレードを修理するために、少なくとも4億8000万ドルを費やしている。

GE also has poured billions of dollars into its insurance business, which includes thousands of money-losing long-term care policies written more than a decade ago. Some experts said GE may have to spend billions more to cover claims.
GEはまた、10年以上前に発行された、何千もの「金が奪われる」長期介護保険契約を含む保険事業に、数十億ドルを注いできた。一部の専門家は、保険請求をカバーするために、GEはさらに数十億ドルを費やす必要があるかもしれないと述べた。

Culp said the power business would face headwinds for “a couple of years,” would not resolve problems with breaking power turbine blades for “a while” and promised to step up restructuring in the business and elsewhere. GE declined to provide restructuring cost estimates. The company is due to publish a financial forecast on March 14.
カルプは、電力事業は「数年間」逆風に直面するだろうと述べ、「しばらく」の間は発電用タービンブレードの損傷問題を解決することはできず、電力やその他の事業でのリストラを強化する、と約束した。 GEは、事業再編費用の見積もりの公表は控えた。 同社は3月14日に財務予測を発表する予定である。

Culp’s comments on Tuesday went beyond his warning in January that investors could expect industrial free cash flow to weaken in 2019, and the cash flow would increase “substantially” in 2020 and 2021.
火曜日のカルプのコメントは、1月に彼が投資家に語った「2019年には産業部門のフリーキャッシュフローが弱まるものの、2020年と2021年のキャッシュフローは「大幅に」増加するだろう」という「警告」を超える内容だった。

Culp said on Tuesday that GE would continue to provide cash to its GE Capital unit for the foreseeable future, though probably not as much as the $4 billion it provided last year.
カルプは火曜日に、GEは当面の間、GEのキャピタルに現金を提供し続ける、と述べた。が、おそらくは昨年の40億ドルほど多くはないだろう。

GE Capital used to pay dividends to the parent company, but that stopped after losses mounted at GE’s reinsurance business in the second half of 2017.
GEキャピタルはかつて親会社に配当を支払っていたが、2017年下半期にGEの再保険事業で損失が発生した後、配当の支払いは停止した。

(引用終わり)

相田英男 拝